PT
BR
Pesquisar
    Definições



    remediáveis

    A forma remediáveispode ser [masculino e feminino plural de remediávelremediável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de remediarremediar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    remediarremediar
    ( re·me·di·ar

    re·me·di·ar

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar remédio a.

    2. Compor, corrigir, arranjar.

    3. Impedir, evitar.

    4. Socorrer, auxiliar.

    5. Prover do que é indispensável.


    verbo pronominal

    6. Socorrer-se a si próprio, procurar por si só os recursos de que carece.

    etimologiaOrigem etimológica: latim remedio, -are, curar.
    Significado de remediar
   Significado de remediar
    remediávelremediável
    ( re·me·di·á·vel

    re·me·di·á·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Que se pode remediar.

    vistoPlural: remediáveis.
    iconPlural: remediáveis.
    Significado de remediável
   Significado de remediável

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "remediáveis" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ao pesquisar a palavra BIBLIOTECÁRIO abaixo aparece " (latim bibliothecarius, -ii)". Preciso saber o que significa esse "-ii"?