PT
BR
Pesquisar
Definições



remansasse

A forma remansassepode ser [primeira pessoa e segunda pessoa plural e singular do pretérito imperfeito do conjuntivo e do condicional de remansarremansar] ou [primeira pessoa e terceira pessoa plural e singular do pretérito imperfeito infinitivo e do conjuntivo de remansarremansar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
remansarremansar
( re·man·sar

re·man·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Ficar, um curso ou uma massa de água, com a superfície imóvel ou aparentemente imóvel.

2. [Por extensão] [Por extensão] Ficar sereno. = ACALMAR, SERENARAGITAR-SE, ALVOROÇAR-SE, ENERVAR-SE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARREMANSAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:remanso + -ar.

iconeNota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
remansasseremansasse

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.