PT
BR
Pesquisar
Definições



reguladoramente

A forma reguladoramentepode ser [derivação de reguladorregulador] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reguladoramentereguladoramente
( re·gu·la·do·ra·men·te

re·gu·la·do·ra·men·te

)


advérbio

De modo regulador.

etimologiaOrigem etimológica: regulador + -mente.
reguladorregulador
|ô| |ô|
( re·gu·la·dor

re·gu·la·dor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou o que regula ou serve para regular (ex.: botão regulador; o contrato foi estabelecido pelo regulador).DESREGULADOR

2. Diz-se de ou organismo que tem por função controlar e regular um campo de actividade (ex.: órgão regulador; regulador de mercado).


nome masculino

3. Instrumento ou dispositivo que serve para regular ou controlar algo (ex.: regulador de mergulho).

4. Autoridade responsável pela regulamentação ou supervisão de um sector de actividade.

5. Relógio de precisão pelo qual os relojoeiros regulam outros relógios.

etimologiaOrigem etimológica: regular + -dor.
reguladoramentereguladoramente


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).