PT
BR
Pesquisar
Definições



referenciadas

A forma referenciadaspode ser [feminino plural de referenciadoreferenciado] ou [feminino plural particípio passado de referenciarreferenciar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
referenciarreferenciar
( re·fe·ren·ci·ar

re·fe·ren·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer referência ou menção a. = MENCIONAR, REFERIR

2. Ter como ponto de referência.

3. [Pouco usado] [Pouco usado] Tomar como referência.

4. Encaminhar para um atendimento ou seguimento especializado ou para outro nível de cuidados (ex.: referenciar o doente para um especialista; referenciar um aluno que manifesta dificuldades de regulação emocional).

5. Identificar numa lista ou registo (ex.: referenciar um indivíduo como potencial terrorista).

etimologiaOrigem etimológica:referência + -ar.
referenciadoreferenciado
( re·fe·ren·ci·a·do

re·fe·ren·ci·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se referenciou.

2. Que se encaminhou para um atendimento ou seguimento especializado ou para outro nível de cuidados (ex.: aluno referenciado; doente referenciada).

3. Que se identificou numa lista ou num registo (ex.: indivíduo referenciado pelos serviços secretos).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de referenciar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "referenciadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.