PT
BR
    Definições



    recrutámo-lo

    Palavra não encontrada (na norma europeia, na grafia pré-Acordo Ortográfico).

    Será que queria dizer?

    recrutamo-lo (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
    recrutámo-lo (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)

    Outras sugestões:
    reclutamo-lo (norma brasileira)
    recortamo-lo (norma brasileira)
    recortámo-lo (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    recoutamo-lo (norma brasileira)
    recrutámo-la (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    recrutámo-los (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
    recrutarmo-lo (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
    recrutava-lo (norma brasileira)
    recrutemo-lo (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
    recruzamo-lo (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)

    Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Qual é a forma correcta: vou examinar sob a óptica jurídica ou vou examinar sob a ótica jurídica?