PT
BR
Pesquisar
Definições



recitávamos

A forma recitávamosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de recitarrecitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recitar1recitar1
( re·ci·tar

re·ci·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ler em voz alta e clara.

2. Pronunciar com modulação da voz, geralmente acompanhada de gestos. = DECLAMAR

3. Relatar episódio ou narrativa. = CONTAR, NARRAR

etimologiaOrigem etimológica:latim recito, -are.

recitar2recitar2
( re·ci·tar

re·ci·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Citar novamente. = REPETIR

etimologiaOrigem etimológica:re- + citar.

recitávamosrecitávamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "recitávamos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.