PT
BR
Pesquisar
Definições



reciprocado

A forma reciprocadopode ser [masculino singular particípio passado de reciprocarreciprocar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reciprocadoreciprocado
( re·ci·pro·ca·do

re·ci·pro·ca·do

)


adjectivoadjetivo

[Pouco usado] [Pouco usado] Que se reciprocou.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de reciprocar.
reciprocarreciprocar
( re·ci·pro·car

re·ci·pro·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Trocar mutuamente entre si; ser recíproco de (ex.: reciprocavam favores).

2. Estabelecer uma compensação ou uma substituição, na falta de outra coisa (ex.: nada pode reciprocar a falta de afecto). = COMPENSAR, SUBSTITUIR, SUPRIR


verbo pronominal

3. Fazer troca de posição ou de local com alguém (ex.: os pais reciprocavam-se à cabeceira do filho). = ALTERNAR-SE, SUBSTITUIR-SE

4. Estar numa relação de reciprocidade ou de correspondência. = CORRESPONDER-SE

etimologiaOrigem etimológica: latim reciproco, -are, fazer ir e vir.
reciprocadoreciprocado

Auxiliares de tradução

Traduzir "reciprocado" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?
Apesar de as grafias não acentuadas sindrome e sindroma serem bastante correntes, as formas consideradas correctas (e registadas em todos os dicionários e vocabulários de língua portuguesa consultados) têm acento gráfico e são femininas: síndrome ou síndroma (ex.: procurou informar-se sobre a síndroma da menopausa; começava a sentir a síndrome de abstinência).

Como pode verificar seguindo as hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, as palavras síndrome e síndroma derivam do substantivo feminino grego sundromê, que significa "reunião". A ocorrência de usos no masculino (ex.: as gémeas padecem do mesmo síndrome), que os gramáticos em geral condenam (ver, por exemplo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), que indica ser "inexacta a acentuação sindroma (ô) e também o gén. masc."), deve-se provavelmente à influência do equivalente masculino francês syndrome.

Assim, das formas que refere, aquelas que estão correctas são a síndrome plurimetabólica e a síndroma plurimetabólica. Pelos motivos acima apontados, deverá evitar as formas sindroma e sindrome, assim como o uso de síndroma e síndrome como palavras masculinas. Deve referir-se ainda que o Acordo Ortográfico de 1990 não altera a grafia de nenhuma destas palavras.




O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).