PT
BR
Pesquisar
Definições



recalcadas

Será que queria dizer recalçadas?

A forma recalcadaspode ser [feminino plural de recalcadorecalcado] ou [feminino plural particípio passado de recalcarrecalcar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recalcarrecalcar
( re·cal·car

re·cal·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Calcar muitas vezes; tornar a calcar. = REPISAR

2. Insistir ou teimar numa ideia. = REPISAR

3. Não deixar manifestar. = IMPEDIR, REFREAR, REPRIMIR

4. [Psicanálise] [Psicanálise] Fazer o recalcamento de.

etimologiaOrigem etimológica: re- + calcar.
recalcadorecalcado
( re·cal·ca·do

re·cal·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se recalcou.

2. Bem calcado.

3. [Figurado] [Figurado] Repetido muitas vezes (ex.: tema recalcado). = REPISADO

4. [Psicanálise] [Psicanálise] Que sofreu recalcamento.

5. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Sobrecarregado de peso ou de trabalho.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

6. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem esconde emoções, pulsões ou afetos.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de recalcar.
recalcadas recalcadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "recalcadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Surgiu-me uma dúvida relacionada com a utilização das palavras baixo e abaixo. Que palavra aplicar em cada situação específica? Por exemplo, "Eu vou lá baixo." Está correcto ou dever-se-ia utilizar "Eu vou lá abaixo" ou ainda "Eu vou lá a baixo"?


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?