PT
BR
Pesquisar
Definições



rasa

A forma rasapode ser [feminino singular de rasoraso], [segunda pessoa singular do imperativo de rasarrasar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rasarrasar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rasarasa
( ra·sa

ra·sa

)


nome feminino

1. Medida antiga, de capacidade, equivalente ao alqueire.

2. Peça roliça que serve para tirar o cogulo às medidas. = RASOURA

3. O preço mais baixo; descrédito.

4. [Direito] [Direito] Página manuscrita que contém um certo número de linhas e de letras.


à rasa

Até ao limite.

pôr alguém à rasa

O mesmo que pôr alguém pela rasa.

pôr alguém pela rasa

Difamá-lo.

rasa de sal

Três alqueires.

rasarrasar
( ra·sar

ra·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar a rasoura pela medida.

2. Encher até às bordas uma vasilha ou medida.

3. Roçar, tocar de leve.

4. Correr paralelamente a.


verbo pronominal

5. [Antigo] [Antigo] Arrasar-se; transbordar.

rasoraso
( ra·so

ra·so

)


adjectivoadjetivo

1. Rente, cérceo, rapado, cortado até ao rés de.

2. Pouco elevado.

3. Arrasado com a rasoura.

4. Cheio até às bordas.

5. Liso, que não tem lavores.

6. Que não tem graduação.

7. Sem respaldo.

8. [Geometria] [Geometria] Diz-se de ângulo que mede 180 graus.


nome masculino

9. O chão, planície.

10. Tecido de seda lustrosa e fina.


ir tudo raso

Dar rédea solta à cólera.

nau rasa

A que tinha duas baterias, uma das quais descoberta.

sapato raso

O de entrada baixa, o que não tem tacão, ou tem só salto de prateleira.

sinal raso

O que está por extenso e que não é feito em simples rubrica.

rasarasa

Auxiliares de tradução

Traduzir "rasa" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).