PT
BR
Pesquisar
Definições



rabo-espinhoso-de-peito-escuro

A forma rabo-espinhoso-de-peito-escuroé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabo-espinhoso-de-peito-escurorabo-espinhoso-de-peito-escuro
|nhô| |nhô|
( ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-es·cu·ro

ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-es·cu·ro

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Synallaxis albigularis) da família dos furnariídeos. = JOÃO-DE-PEITO-ESCURO

etimologiaOrigem etimológica:rabo-espinhoso + de + peito + escuro.
rabo-espinhoso-de-peito-estriadorabo-espinhoso-de-peito-estriado
|nhô| |nhô|
( ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-es·tri·a·do

ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-es·tri·a·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Synallaxis cinnamomea) da família dos furnariídeos. = CHAMICEIRO-LISTRADO

etimologiaOrigem etimológica:rabo-espinhoso + de + peito + estriado.
rabo-espinhoso-de-peito-pálidorabo-espinhoso-de-peito-pálido
|nhô| |nhô|
( ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-pá·li·do

ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-pá·li·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Synallaxis albescens) da família dos furnariídeos. = UÍ-PI

etimologiaOrigem etimológica:rabo-espinhoso + de + peito + pálido.
rabo-espinhoso-de-peito-ruivorabo-espinhoso-de-peito-ruivo
|nhô| |nhô|
( ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-rui·vo

ra·bo·-es·pi·nho·so·-de·-pei·to·-rui·vo

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Synallaxis erythrothorax) da família dos furnariídeos. = CHAMICEIRO-DE-PEITO-RUIVO

etimologiaOrigem etimológica:rabo-espinhoso + de + peito + ruivo.


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.