PT
BR
Pesquisar
Definições



quod ore

A forma quod orepode ser[locução] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quod orequod ore


locução

Palavras que o sacerdote profere, na Missa Romana, ao esgotar o cálice, e são em linguagem popular empregadas substantivamente como pequena porção de comida ou bebida que se tomou ou vai tomar.

etimologiaOrigem etimológica:locução latina que significa "aquilo que pela boca [tomamos]".
quodorequodore
|cuòdó| |cuòdó|
( quo·do·re

quo·do·re

)


nome masculino

1. Pequena porção de vinho ou de alimento. = CODÓRIO

2. [Informal] [Informal] Alimento que se come para quebrar o jejum. = DESJEJUADOURO, DESJEJUM

3. [Informal] [Informal] Bebida ordinária.

4. [Informal] [Informal] Café fraco.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: QUODÓRIO

etimologiaOrigem etimológica:latim quod ore, aquilo que pela boca [tomamos] [primeiras palavras de oração latina].

Auxiliares de tradução

Traduzir "quod ore" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).