PT
BR
Pesquisar
Definições



quintal

A forma quintalé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quintal1quintal1
( quin·tal

quin·tal

)
Imagem

Portugal: AlgarvePortugal: Algarve

Local onde se deposita o esterco.


nome masculino

1. Terreno com horta e jardim próximo à casa de habitação.

2. Pequena quinta.

3. [Brasil] [Brasil] Pátio de habitação.

4. [Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Local onde se deposita o esterco.Imagem = ESTERQUEIRA, ESTRUMEIRA, MONTUREIRA, MONTURO

etimologiaOrigem etimológica: latim tardio quintanalis, -e.
vistoPlural: quintais.
iconPlural: quintais.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:quintalada.
quintal2quintal2
( quin·tal

quin·tal

)


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] [Metrologia] [Metrologia] Peso de quatro arrobas ou de cerca de 60 quilos (símbolo: q).

2. [Metrologia] [Metrologia] O mesmo que quintal métrico.


quintal métrico

[Metrologia] [Metrologia]  Unidade de medida de massa equivalente a 100 quilogramas (símbolo: q).

etimologiaOrigem etimológica: latim tardio quintale, do árabe qintar, peso de 120 ou 100 arráteis.
vistoPlural: quintais.
iconPlural: quintais.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:quintalada.
quintalquintal

Auxiliares de tradução

Traduzir "quintal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.