PT
BR
Pesquisar
Definições



quenopodiáceo

A forma quenopodiáceopode ser [derivação masculino singular de quenopodiáceaquenopodiácea] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quenopodiáceoquenopodiáceo
( que·no·po·di·á·ce·o

que·no·po·di·á·ce·o

)


adjectivoadjetivo

[Botânica] [Botânica] Relativo às quenopodiáceas.

etimologiaOrigem etimológica: latim científico Chenopodiaceae.
quenopodiáceaquenopodiácea
( que·no·po·di·á·ce·a

que·no·po·di·á·ce·a

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Espécime das quenopodiáceas.

quenopodiáceas


nome feminino plural

2. [Botânica] [Botânica] Família de plantas cujo tipo é a anserina.

etimologiaOrigem etimológica: latim científico Chenopodiaceae.
quenopodiáceoquenopodiáceo


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.