PT
BR
Pesquisar
Definições



queixo-me

A forma queixo-mepode ser [masculino singular de queixoqueixo] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de queixarqueixar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
queixoqueixo
( quei·xo

quei·xo

)


nome masculino

1. Maxila dos vertebrados.

2. Maxila inferior. = MENTO

3. Cada uma das partes curvas da turquês ou de outros instrumentos análogos.

4. [Antigo] [Antigo] Queijo.

queixos


nome masculino plural

5. [Informal] [Informal] Cara, rosto.


bater o queixo

Tiritar com frio ou com medo. = BATER O DENTE, TREMER

ficar de queixo caído

Sofrer grande decepção.

queixo duplo

Acumulação de tecido gordo por baixo do queixo. = PAPADA, PAPO

etimologiaOrigem etimológica:latim *capseus, de capsa, -ae, caixa, arca, cofre.

queixarqueixar
( quei·xar

quei·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Fazer queixa de. = LAMENTAR-SE

2. Mostrar-se ofendido ou indignado.

3. Ter lesão ou dor em (ex.: ele queixa-se do braço).

4. Formular queixa ou denúncia ante a autoridade.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *quassiare, do latim quasso, -are, sacudir fortemente, agitar, quebrar, oscilar.

iconeNota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
queixo-mequeixo-me

Auxiliares de tradução

Traduzir "queixo-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.