PT
BR
Pesquisar
Definições



quarentena

A forma quarentenapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de quarentenarquarentenar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de quarentenarquarentenar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quarentenaquarentena
|ê| |ê|
( qua·ren·te·na

qua·ren·te·na

)


nome feminino

1. Período de quarenta dias.

2. Conjunto de quarenta coisas.

3. Cerimónia ou festividade que se repete durante quarenta dias.

4. Período de isolamento, de duração variável, pelo qual devem passar pessoas que são ou poderão ser portadoras de doença infecciosa.

5. [Antigo] [Antigo] Período de cerca de quarenta dias que deviam passar num lugar isolado pessoas, animais ou mercadorias, provenientes de país atacado de epidemia.

6. [Religião] [Religião] Quaresma.

7. [Brasil] [Brasil] Período durante o qual alguém que exerceu determinado cargo estratégico não pode exercer funções remuneradas em empresas ou organizações onde possa utilizar informação privilegiada para seu benefício ou para benefício da entidade para quem trabalha.

8. [Informal] [Informal] Abstinência sexual.


de quarentena

Até ulterior exame, em observação, de reserva.

etimologiaOrigem etimológica:talvez do francês quarantaine.
quarentenarquarentenar
( qua·ren·te·nar

qua·ren·te·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Fazer ficar ou estar de quarentena (ex.: quarentenar um animal; vamos ter de quarentenar durante umas semanas; não foram muitos os que se quarentenaram em casa). = AQUARENTENARDESQUARENTENAR


verbo intransitivo

2. [Informal] [Informal] Fazer quarenta anos.

etimologiaOrigem etimológica:quarentena + -ar.
quarentenaquarentena

Auxiliares de tradução

Traduzir "quarentena" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).




Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?
A forma correcta é chacoalhar, como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa .