PT
BR
Pesquisar
    Definições



    purgações

    A forma purgaçõespode ser [derivação feminino plural de purgarpurgar] ou [feminino plural de purgaçãopurgação].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    purgarpurgar
    ( pur·gar

    pur·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Limpar, purificar pela eliminação das impurezas ou matérias estranhas.

    2. Livrar de obstipação intestinal ou de impurezas interiores por meio de purgantes ou outros medicamentos.

    3. Administrar uma purga.

    4. [Figurado] [Figurado] Livrar.

    5. Tornar puro, desembaraçar.

    6. Expiar.


    verbo intransitivo

    7. Evacuar; deitar de si; lançar pus, humores, etc.


    verbo pronominal

    8. Tomar um purgante.

    etimologiaOrigem etimológica: latim purgo, -are.
    Significado de purgar
   Significado de purgar
    purgaçãopurgação
    ( pur·ga·ção

    pur·ga·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de purgar, limpar ou purificar.

    2. Gonorreia; corrimento.

    etimologiaOrigem etimológica: purgar + -ção.
    Significado de purgação
   Significado de purgação

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "purgações" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?