PT
BR
Pesquisar
Definições



primária

Será que queria dizer primaria?

A forma primáriapode ser [feminino singular de primárioprimário] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
primáriaprimária
( pri·má·ri·a

pri·má·ri·a

)


nome feminino

1. Primeiro ciclo do ensino básico. = PRIMÁRIO

2. [Política] [Política] Acto eleitoral que elege os candidatos às eleições locais ou nacionais pelos eleitores de cada partido, especialmente nos Estados Unidos da América. = ELEIÇÃO PRIMÁRIA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de primário.
primárioprimário
( pri·má·ri·o

pri·má·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que está primeiro.

2. Que é de primeira importância. = FUNDAMENTAL, IMPORTANTE, PRINCIPALACESSÓRIO, IRRELEVANTE, SECUNDÁRIO

3. Que não apresenta grande dificuldade. = BÁSICO, ELEMENTAR, SIMPLES

4. Que é relativo ou pertencente ao primeiro ciclo do ensino básico ou aos estabelecimentos onde se ministra.

5. Que constitui ou pertence ao primeiro estádio de um processo ou doença (ex.: tuberculose primária).

6. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que tem pouca cultura ou pouca capacidade intelectual. = BÁSICO, LIMITADO

7. [Psicologia] [Psicologia] Diz-se, em caracterologia, de uma pessoa cujas reacções são prontas, de curta duração e pouco profundas.


nome masculino

8. Tinta ou substância especial que se aplica numa primeira demão.

9. Primeiro ciclo do ensino básico. = PRIMÁRIA

10. [Economia] [Economia] O mesmo que sector primário.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

11. [Geologia] [Geologia] Diz-se de ou segunda divisão dos tempos geológicos, posterior ao Pré-câmbrico e anterior ao Mesozóico. = PALEOZÓICO

etimologiaOrigem etimológica:latim primarius, -a, -um, primeiro, principal.

Auxiliares de tradução

Traduzir "primária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.