PT
BR
Pesquisar
Definições



preços

A forma preçosé [masculino plural de preçopreço].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
preçopreço
|ê| |ê|
( pre·ço

pre·ço

)


nome masculino

1. Valor pecuniário de uma coisa ou dinheiro que se dá por ela.

2. O que serve de remuneração. = COMPENSAÇÃO

3. Castigo, prémio.

4. Importância moral, valia, quilate, merecimento.

5. Apreço, estimação.


ao preço da chuva

Muito barato.

ao preço da uva mijona

Muito barato.

a qualquer preço

Sem olhar a meios.

fazer preço a

Avaliar ou oferecer um certo valor por.

abrir preço

Taxar o valor da mercadoria.

pôr preço

O mesmo que abrir preço.

preço corrente

Preço do mercado.

etimologiaOrigem etimológica:latim pretium, -ii.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:preçário.

Auxiliares de tradução

Traduzir "preços" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.