PT
BR
    Definições



    preços

    A forma preçosé [masculino plural de preçopreço].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    preçopreço
    |prê| |prê|
    ( pre·ço

    pre·ço

    )


    nome masculino

    1. Valor pecuniário de uma coisa ou dinheiro que se dá por ela.

    2. O que serve de remuneração. = COMPENSAÇÃO

    3. Castigo, prémio.

    4. Importância moral, valia, quilate, merecimento.

    5. Apreço, estimação.


    ao preço da chuva

    Muito barato.

    ao preço da uva mijona

    Muito barato.

    a qualquer preço

    Sem olhar a meios.

    fazer preço a

    Avaliar ou oferecer um certo valor por.

    abrir preço

    Taxar o valor da mercadoria.

    pôr preço

    O mesmo que abrir preço.

    preço corrente

    Preço do mercado.

    etimologiaOrigem: latim pretium, -ii.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:preçário.
    Significado de preçoSignificado de preço

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "preços" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Procuro o termo jurídico si ne qua non e não sei como se escreve. Quero inserir este termo como uma condição de conhecimento (Ex. Conhecimentos em Mecânica e Elétrica é condição si ne qua non).


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.