Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este
site
utiliza
cookies
. Ao continuar no
site
está a consentir a sua utilização.
Saiba mais...
Loja
|
Blogue
|
LegiX
|
FLiP
|
Priberam
|
Contactos
Palavras que começam com
Palavras que terminam com
Pesquisar
Ver definição
Pesquisar nas definições
×
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Destacar grafias alteradas
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Balões informativos
Mostrar balões informativos
Em qualquer momento pode alterar esta configuração clicando no botão
à direita da caixa de pesquisa.
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Página principal
Sobre o dicionário
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Ligações úteis
Página principal
Sobre o dicionário
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Ligações úteis
pub
pub
pub
pub
pub
pres��pio
Palavra não encontrada.
Sugerir a inclusão no dicionário
da palavra pesquisada.
pub
Dúvidas linguísticas
ortografia de açoriano
Vivo nos Açores, e na escola aprendi a escrever a palavra
açoreano
, mas na televisão dizem que é
açoriano
. Quem tem razão?
De acordo com o ponto 3 da base IX do
Acordo Ortográfico de 1945
, a que poderá aceder seguindo a hiperligação, o adjectivo referente ao arquipélago dos Açores escreve-se com
i
, pois grafam-se com
i
, antes da sílaba tónica, os adjectivos e substantivos derivados com os sufixos
-ense
e
-ano
, aos quais se apõe um
i
para formar as terminações
-iense
e
-iano
. Nesta regra incluem-se palavras como
açoriano
,
acriano
,
cabo-verdiano
,
camoniano
ou
torriense
.
O
Acordo Ortográfico de 1990
[ver
Base V
, 2.º, alínea c)] não alterou nada relativamente a este ponto para o português europeu. Esta indicação de escrever com
i
e não com
e
os derivados em que entram os sufixos
-iano
e
-iense
não estava prevista no
Formulário Ortográfico de 1943
, que regulava a ortografia brasileira, pelo que o português do Brasil, depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deverá sofrer esta pequena alteração.
prefixos protéticos
Porque é que há uma insistência tão grande em dizer
deslargar
,
destrocar
, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo
des-
, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.:
desabafar
,
deslocar
), negação ou privação (ex.:
desacordar
,
desagradável
), cessação (ex.:
desimpedir
,
desacelerar
) ou separação (ex.:
descascar
,
desfolhar
), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como
desabalar
,
destrocar
ou
desinquieto
, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.
Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.:
a
mostrar
,
a
ssoprar
).
Ver todas...
Palavra do dia
nes·so·ra
|è|
nes·so·ra
|è|
(
nessa + hora
)
advérbio
1.
[Antigo]
[Antigo]
Nessa hora.
2.
[Antigo]
[Antigo]
Nesse ou naquele tempo ou ocasião.
=
ENTÃO
pub
Mais pesquisadas do dia
in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pres%C3%AF%C2%BF%C2%BD%C3%AF%C2%BF%C2%BDpio [consultado em 26-03-2023]