Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

postais

2ª pess. pl. pres. ind. de postarpostar
masc. e fem. pl. de postalpostal
masc. pl. de postalpostal
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pos·tar pos·tar 1

- ConjugarConjugar

(posto + -ar)
verbo transitivo

1. Colocar (alguém) num posto ou lugar.

2. [Antigo]   [Antigo]  Compor; fabricar; reparar.

verbo pronominal

3. Permanecer muito tempo num lugar.


pos·tar pos·tar 2

- ConjugarConjugar

(francês poster)
verbo transitivo

1. [Informática]   [Informática]  Publicar numa página da Internet (ex.: postar um comentário).

2. [Brasil]   [Brasil]  Pôr no correio (ex.: postar a correspondência).

3. [Brasil]   [Brasil]  Enviar pelo correio.


pos·tal pos·tal


adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à posta ou ao correio.

nome masculino

2. Cartão, geralmente de pequenas dimensões, com uma das faces com uma imagem e outra face reservada à escrita, usado para correspondência.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "postais" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...azul turquesa e a areia branquíssima, a ilha de Madivaru é um desses cartões- postais que nos fazem sonhar em conhecer as Maldivas..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Os “ postais para vestir” da criadora da marca, Fabi Rezek

Em Caderno B

Assim, destinará uma certa quantidade dos selos postais que

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...igual à que tenho para os "jesuítas" e os pastéis de nata, salto de postais para cartas, de páginas caligrafadas para dedicatórias

Em TEMPO CONTADO

, BBC, NASA e serviços postais britânicos e franceses..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual a correta grafia: sub-bosque ou subosque?
O prefixo sub- deve ser seguido de hífen quando o elemento seguinte se inicia por b, uma vez que se trata da mesma consoante por que termina o prefixo, como prevê o Acordo Ortográfico de 1945 (para o português de Portugal). O Formulário Ortográfico de 1943 (para o português do Brasil) não tem este contexto previsto no uso do hífen, mas o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras regista esta forma e outras com a sequência sub-b...; a par disto, é de referir que também as formas subosque e sobosque estão registadas no VOLP, depreendendo-se a sua origem nas formas prefixais su- e so-, respectivamente, equivalentes a sub- e sob-, mas de contexto ortográfico diferente (daí o facto de não serem formas hifenizadas).

Este contexto ortográfico não sofre alteração com a aplicação do novo Acordo Ortográfico de 1990, pois, apesar de o texto do Acordo ser omisso neste ponto (cf. Base XVI), a "Nota Explicativa" anexa ao referido texto prevê o uso do hífen: "6.3 - O hífen nas formas derivadas (base XVI) [...] a) Emprega-se o hífen quando o segundo elemento da formação começa por h ou pela mesma vogal ou consoante com que termina o prefixo ou pseudoprefixo (por exemplo: anti-higiénico, contra-almirante, hiper-resistente) [...]" (sublinhado nosso).

Por este motivo, pode dizer-se que a forma sub-bosque está correcta, bem como as formas sobosque ou subosque, apesar de estas duas últimas preverem o uso de prefixos equivalentes a sob- ou sub-, que serão menos consensuais (o prefixo su- com este sentido não se encontra registado em nenhuma obra lexicográfica por nós consultada).




É com espanto que vejo que na conjugação do verbo haver aparecer a forma houveram. Sempre aprendi que a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito não existe. Podem-me explicar se é moda nova?!
A flexão do verbo haver varia consoante o seu emprego. Assim, quando este é empregue como verbo principal, com os sentidos de “existir” (em 1.a), de "ter decorrido" (em 2.a) e de “acontecer” (em 3.a), ele é impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular. Daí a má formação das frases 1.b), 2.b) e 3.b), assinaladas com asterisco (*):

1. a) Houve muitos deputados investigados.
b) * Houveram muitos deputados investigados.

2. a) Havia duas horas que estava à espera.
b) * Haviam duas horas que estava à espera.

3. a) Na semana passada houve muitos acidentes.
b) * Na semana passada houveram muitos acidentes.

Quando é empregue como verbo principal com outros sentidos que não os de "existir", "ter decorrido" ou "acontecer", é flexionado em todas as pessoas:

4. a) Os organizadores do colóquio houveram por bem encomendar uma sondagem. [achar, considerar]
b) E que bem se houveram os portugueses no confronto! [avir-se]

O verbo haver emprega-se ainda como auxiliar em tempos compostos, sendo também flexionado em todas as pessoas:

5. As encomendas haviam sido entregues.

Como se pode ver pelas frases 4-5, a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito do verbo haver existe, pelo que o conjugador deve incluí-la, não podendo é ser utilizada nos casos em que o verbo é impessoal.

pub

Palavra do dia

qui·ro·po·dis·ta qui·ro·po·dis·ta


(quiropodia + -ista)
nome de dois géneros

Especialista em quiropodia ou no tratamento das doenças e dos problemas dos pés.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/postais [consultado em 17-08-2022]