Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

possuíste

2ª pess. sing. pret. perf. ind. de possuirpossuir
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pos·su·ir |u-í|pos·su·ir |u-í|

- ConjugarConjugar

(latim possido, -ere, apoderar-se)
verbo transitivo

1. Ter em seu poder.

2. Gozar de.

3. Conter, encerrar.

4. Ter, ser naturalmente dotado com.

5. Ter o domínio de (algum Estado ou região).

verbo pronominal

6. Convencer-se, compenetrar-se (com a preposição de).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "possuíste" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...ao passar por entre o que resta do conforto estragado, que eu tenho, aleijaste-me, possuiste um certificado escrito, lacrado a azul de

Em Inatingivel

possuíste a concubina de meu pai??

Em batalhabibliaonline.blogs.sapo.pt

13 Pois possuíste os meus rins;;

Em batalhabibliaonline.blogs.sapo.pt

Possuíste um coração sem igual e um caráter grande, que embora não saibas, não depende...

Em samuelworld4.blogs.sapo.pt

Pois possuíste os meus rins;;

Em aluzdapalavradedeus.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


O que quer dizer metrossexual?
O termo metrossexual (neologismo formado a partir de metropolitano + heterossexual) foi, ao que consta, usado pela primeira vez em 1994 pelo escritor britânico Mark Simpson, para designar um homem heterossexual, entre os 25 e os 45 anos, que vive nas grandes cidades (metrópoles), dotado de um acentuado sentido estético que se reflecte no seu aspecto físico e no seu estilo de vida, com tempo e dinheiro para gastar em roupas de marca, produtos de beleza e até cirurgia estética. O futebolista David Beckham é apontado como o metrossexual por excelência.



Qual das seguintes frases está incorrecta? Queria um copo de água com gelo; Encomendei um colete em seda vermelha ou Vou comprar uma caixa de fósforos.
Do ponto de vista linguístico, nenhuma das frases está incorrecta, pois a preposição de pode ser usada para indicar conteúdo (ex.: copo de água, caixa de fósforos) e a preposição em pode ser usada para indicar matéria (ex.: colete em seda). A informação sobre o uso das preposições nestas expressões pode ser encontrada em obras de referência para o português, nomeadamente em dicionários gerais de língua como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004). Alguns autores, porém, consideram inadequado o uso da preposição em para expressões que indicam matéria, alegando que se trata de galicismo.
pub

Palavra do dia

fa·u·len·to |a-ù|fa·u·len·to |a-ù|


(faúla + -ento)
adjectivo
adjetivo

Que lança faúlas ou fagulhas. = FAGULHENTO, FAULHENTO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/possu%C3%ADste [consultado em 08-12-2021]