PT
BR
Pesquisar
Definições



pombo-imperial-de-barriga-branca

A forma pombo-imperial-de-barriga-brancaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pombo-imperial-de-barriga-ruivapombo-imperial-de-barriga-ruiva
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula rufigaster) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-DE-CAUDA-PÚRPURA

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + barriga + ruiva, feminino de ruivo.
pombo-imperial-de-barriga-brancapombo-imperial-de-barriga-branca
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula forsteni) da família dos columbídeos.

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + barriga + branca, feminino de branco.
pombo-imperial-de-barriga-castanhapombo-imperial-de-barriga-castanha
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-cas·ta·nha

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-cas·ta·nha

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula carola) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-MALHADO

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + barriga + castanha, feminino de castanho.
pombo-imperial-de-barriga-malvapombo-imperial-de-barriga-malva
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-mal·va

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-mal·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula myristicivora) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-DAS-ESPECIARIAS

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + barriga + malva.
pombo-imperial-de-barriga-canelapombo-imperial-de-barriga-canela
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-ca·ne·la

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-ca·ne·la

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula basilica) da família dos columbídeos.

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + barriga + canela.
pombo-imperial-de-barriga-rosadapombo-imperial-de-barriga-rosada
( pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-ro·sa·da

pom·bo·-im·pe·ri·al·-de·-bar·ri·ga·-ro·sa·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ducula poliocephala) da família dos columbídeos. = POMBO-IMPERIAL-FILIPINO

etimologiaOrigem etimológica: pombo + imperial + de + barriga + rosada, feminino de rosado.
pombo-imperial-de-barriga-brancapombo-imperial-de-barriga-branca


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).