PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

áridas

adusto | adj.

Enegrecido pelo calor....


escalvado | adj. | n. m.

Que se escalvou....


semiárido | adj. | n. m.

Região que apresenta características parcialmente áridas por estar próxima de uma zona árida....


quiçaça | n. f.

Mato baixo e espinhoso....


seco | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que não tem água ou humidade....


subdeserto | n. m.

Região árida que se aproxima das características do deserto, mas que apresenta mais vegetação....


aridez | n. f.

Qualidade de árido....


puna | n. f.

Planalto árido situado na área central da cordilheira dos Andes, que engloba diversos ecossistemas (ex.: o clima da puna é seco e frio)....


desertificar | v. tr. e pron.

Transformar ou transformar-se em deserto, em zona árida ou semiárida....


aridificar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar árido ou ressequido; causar ou sofrer aridez....


Acto ou efeito de tornar ou ficar árido (ex.: um uso intensivo levou à aridificação das terras)....


estepe | n. f.

Formação descontínua de vegetais xerófilos, com frequência herbáceos, das regiões tropicais e das regiões relativamente áridas de clima continental....


rebelde | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Propenso à rebelião....


árido | adj.

Que é estéril por falta de humidade....



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas