PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

valva

bivalve | adj. 2 g.

Que tem duas valvas....


fistulivalve | adj. 2 g.

Que tem conchas com as valvas em forma de tubo....


homovalve | adj. 2 g.

Diz-se do fruto cujas valvas são semelhantes....


trivalve | adj. 2 g.

Que tem três valvas....


univalve | adj. 2 g.

Diz-se dos frutos capsulares formados de uma só peça e dos moluscos cuja concha só tem uma valva ou peça....


valviforme | adj. 2 g.

Que tem forma de valva....


ânfora | n. f.

Valva de alguns frutos que se fendem transversalmente quando maduros....


sutura | n. f.

Linha segundo a qual se operam a junção e separação das valvas nos frutos....


vieira | n. f.

Molusco bivalve (Pectem maximus), da família dos pectinídeos, com uma valva vermelha e a outra branca....


equivalve | adj. 2 g.

Que tem as duas valvas iguais....


valvar | adj. 2 g.

Que é semelhante a valva ou concha....


valvado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que tem valva....


valva | n. f.

Estrutura anatómica que Membrana ou dobra membranosa que fecha um orifício e impede um líquido, em especial o sangue, de refluir....


charneira | n. f.

Parte onde se unem as valvas dos moluscos bivalves....


taralhão | n. m.

Molusco bivalve marinho (Lutraria lutraria), de valvas ovaladas de cor creme ou amarelada, dotado de sifões longos que lhe permitem filtrar alimentação a partir dos fundos arenosos ou lodosos em que vive a alguns metros de profundidade....


válvula | n. f.

Dispositivo para regular o movimento de um fluido (ex.: válvula de retenção; válvula unidireccional)....



Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas