PT
BR
Pesquisar
Definições



charneira

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
charneiracharneira
( char·nei·ra

char·nei·ra

)


nome feminino

1. Peça composta por duas partes que ligam ao mesmo eixo, permitindo movimento em portas, janelas, tampas, abas de mesa, etc. = DOBRADIÇA

2. [Zoologia] [Zoologia] Parte onde se unem as valvas dos moluscos bivalves.

3. Extremidade (de correia, cilha, etc.) que, dobrada e cosida, segura uma fivela.

4. [Figurado] [Figurado] Pessoa ou coisa que une partes diferentes, que serve à união de dois grupos ou mundos diferentes.

5. [Geologia] [Geologia] Linha que une os pontos de máxima curvatura de uma dobra.

6. Pequena tira de papel que os filatelistas usam para prender o selo ao álbum.

7. [Anatomia] [Anatomia] Gínglimo.


charneira universal

Aparelho que transmite o movimento de rotação de um a outro eixo.

etimologiaOrigem etimológica:francês charnière.

Auxiliares de tradução

Traduzir "charneira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Qual o feminino de capataz? Isto porque tenho ouvido a palavra capataza quando se trata de uma mulher.
Por tradição lexicográfica, a palavra capataz vem registada em dicionários e vocabulários apenas como substantivo masculino, pelo facto de essa função ter sido ocupada maioritariamente por pessoas do sexo masculino. A forma capataza não surge registada em nenhuma obra de referência para o português. Assim, a palavra capataz poderá ser usada no masculino em relação a um referente de sexo feminino (ex.: Ela é o capataz da quinta) à semelhança de outros nomes em que o género da palavra não é igual ao sexo a que se refere (ex.: Ela é um bom garfo ou Ele é uma melga). Por outro lado, à semelhança do que tem acontecido com muitas profissões que hoje já não são exclusivamente desempenhadas por pessoas de sexo masculino, a palavra poderá ser usada como substantivo masculino e feminino (ex.: Ela é a capataz da quinta), como acontece em espanhol, língua de onde é originária a palavra.



Agradecia que me informasse, se possível, da origem e singnificado da palavra Alcobia.
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, o topónimo e apelido Alcobia deriva do árabe al-qubbâ, que tem o significado de 'abóbada, cúpula, zimbório'; se assim for, Alcobia partilhará a etimologia de alcova, que, além dos significados apontados, no árabe hispânico ganhou a acepção de 'pequeno quarto'. J. P. Machado acrescenta ainda que Menéndez Pidal admite tratar-se de um nome pré-romano.