PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    uni

    adligante | adj. 2 g.

    Que liga uma planta ao corpo de outra (ex.: apêndice adligante; raízes adligantes)....


    adunado | adj.

    Unido; aderente a outro, como se formassem um só (folhas, etc.)....


    apegado | adj.

    Unido; afeiçoado; aferrado....


    aviajado | adj.

    Diz-se da curva policêntrica formada por arcos de círculo que serve para unir dois pilares de diferente nível....


    coesivo | adj.

    Em que há coesão....


    coeso | adj.

    Em que há coesão....


    conexo | adj.

    Diz-se das folhas cujos pecíolos opostos estão unidos pela base....


    copulativo | adj.

    Que copula ou serve para copular....


    de | prep.

    Une ao nome o seu complemento (ex.: folha de papel) e estabelece relação de matéria (ex.: feito de pedra); instrumento (ex.: golpe de espada); modo (ex.: deitado de costas); procedência ou lugar donde (ex.: vir de Lisboa); causa (ex.: morreu de medo); agente (ex.: amado de todos), etc....


    destacado | adj.

    Que não está unido ou agrupado....


    diadelfo | adj.

    Diz-se dos estames unidos em dois corpos pelos seus filetes....


    engatado | adj.

    Unido por meio de gatos ou grampos....


    Denominação de uma das igrejas protestantes, as quais, unidas pela fé, divergem quanto ao rito....


    gamofilo | adj.

    Formado de folhas ou folíolos unidos entre si....


    Formado de sépalas unidas entre si....


    gisnado | adj.

    Unido, apertado nas juntas....


    inerente | adj. 2 g.

    Intimamente unido....


    inconho | adj.

    Que está naturalmente unido por um lado a outro (ex.: fruto inconho)....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


    Ver todas