PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    trotem

    chasqueiro | adj.

    Diz-se do trote largo e incómodo....


    trotada | n. f.

    Pequena corrida do cavalo ou a cavalo....


    bralha | n. f.

    Pagode búdico....


    cânter | n. m.

    Andamento do cavalo, mais rápido que o trote e mais lento que o galope....


    chouto | n. m.

    Trote miúdo de certas cavalgaduras....


    choito | n. m.

    Trote miúdo de certas cavalgaduras....


    trota-conventos | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que leva e traz mexericos entre conventos....


    troteiro | adj. n. m.

    Que ou o que anda a trote; trotador....


    choutão | adj. n. m.

    Que ou o que anda a trote, a chouto....


    chouteiro | adj. n. m.

    Que ou o que anda a trote, a chouto....


    choutador | adj. n. m.

    Que ou o que anda a trote, a chouto....


    choutar | v. intr.

    Andar a trote, a chouto....


    estrotejar | v. intr.

    Trotar; andar ou meter a trote....


    trotão | adj. n. m.

    Diz-se de ou cavalo que trota....


    praxe | n. f.

    Uso estabelecido; prática habitual (ex.: nestes casos, manda a praxe que se exija documentos comprovativos da compra do imóvel)....


    canjica | n. f. | adj. 2 g.

    Papa feita de milho verde ralado cozido em leite e açúcar, polvilhada de canela....


    trotar | v. intr. | v. tr.

    Andar a trote (ex.: os cavalos trotam no prado)....


    trotear | v. intr.

    Andar a trote ou andar em cavalgadura a trote....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Verifiquei que o dicionário Priberam já foi adequado às novas regras de ortografia vigentes e que a palavra pára-lamas é grafada para-lamas depois de aplicado o Acordo Ortográfico. No entanto, no dicionário consta que a palavra paraquedas fica grafada junta, o que parece ser um contrassenso com a palavra para-lamas.


    Ver todas