PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

transportarás

aguateiro | adj.

Diz-se do animal que transporta água....


Que reproduz, por transporte químico, textos ou desenhos impressos....


eferente | adj. 2 g.

Que conduz; que transporta....


errático | adj.

Que erra ou que não tem destino certo (ex.: percurso errático)....


Da gestação ou a ela relativo (ex.: ciclo gestatório)....


maneirinho | adj.

Que se manuseia com facilidade....


mudado | adj.

Que se mudou ou sofreu mudança....


unívoco | adj.

Que designa vários objectos distintos, mas do mesmo género, com o mesmo sentido: Planeta é termo unívoco de Vénus e de Marte....


Relativo a hidrovia (ex.: transporte hidroviário)....


portativo | adj.

Que se pode transportar com facilidade....


-duto | elem. de comp.

Exprime a noção de transporte ou canal (ex.: oleoduto)....


anti-retorno | adj. 2 g. 2 núm.

Que não permite que o fluido transportado volte para trás ou circule na direcção contrária (ex.: válvula anti-retorno)....


asinha | adv.

Depressa, sem demora (ex.: as formigas transportavam as migalhas asinha)....


frotista | adj. 2 g.

Relativo a frota (ex.: sector frotista)....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.

Ver todas