PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    torneara

    Que se realiza entre duas ou mais federações ou que implica interacção entre federações (ex.: torneio interfederativo)....


    Que se realiza entre duas ou mais associações ou que implica interacção entre associações (ex.: torneio interassociativo)....


    interclubes | adj. 2 g. 2 núm.

    Relativo a ou que se realiza entre ou com dois ou mais clubes (ex.: torneio interclubes; título interclubes)....


    Que se faz ou se situa entre municípios (ex.: circulação interconcelhia; rede de estradas interconcelhias)....


    mandril | n. m.

    Instrumento cilíndrico de alisar e alargar os furos grandes....


    torneio | n. m.

    Acto ou efeito de tornear....


    salonista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo a salonismo ou a futebol de salão (ex.: torneio salonista)....


    balha | n. f.

    Estacada....


    cabeçote | n. m.

    Testeira do banco de carpinteiro....


    coquilho | n. m.

    Coco pequenino da Índia, de que se fazem contas torneadas....


    vaquejada | n. f.

    Reunião de todo o gado de uma região, com o fim de se verificar e entregar aos donos os animais extraviados....


    baila | n. f.

    Teia de torneio....


    campeão | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem é vencedor de certame ou prova de desporto (ex.: clube campeão; ela foi a campeã do torneio)....


    torneador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que torneia....


    alinhar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Dispor ou ficar em linha recta....


    desistir | v. tr. e intr. | v. intr.

    Não querer continuar ou deixar de ter determinado objectivo (ex.: já desisti dessa ideia; o requerente desistiu da acção; nunca desistiu de lutar; força, não desista)....



    Dúvidas linguísticas


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.