PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tonéis

atonelado | adj.

Que tem as formas ou dimensões de um tonel....


Diz-se da pipa ou do tonel a que se tiraram arcos....


escotilha | n. f.

Alçapão que serve de entrada para os porões e cobertas do navio....


gargaleira | n. f.

Buraco no bojo de tonéis, de pipas, etc....


túnel | n. m.

Passagem abobadada por baixo de monte, rio, canal ou mar....


javradoura | n. f.

Ferramenta de tanoeiro que serve para fazer o javre dos tonéis....


atestador | n. m.

Vasilha com que se atestam tonéis e pipas....


danaide | n. f. | n. f. pl.

Borboleta....


gebre | n. m.

Encaixe nas extremidades das aduelas dos tonéis, para se embutirem os tampos....


javradeira | n. f.

Ferramenta de tanoeiro que serve para fazer o javre dos tonéis....


javre | n. m.

Encaixe nas extremidades das aduelas dos tonéis, para se embutirem os tampos....


picho | n. m.

Recipiente para tirar vinho das pipas ou dos tonéis....


estuche | n. m.

Pau pontiagudo com que se veda a torneira dos tonéis....


pareador | n. m.

Medidor de tonéis, pipas, etc....


pareia | n. f.

Régua com que se mede a altura das pipas e tonéis....


tanoeiro | n. m.

O que faz ou conserta tonéis ou outras vasilhas semelhantes....


tonelada | n. f.

Unidade de medida de massa equivalente a mil quilogramas (símbolo: t)....


párea | n. f. | n. f. pl.

Régua com que se mede a altura das pipas e tonéis....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Trabalho como docente na Academia de Polícia Militar e utilizamos muito a expressão 'Companhia Tático Móvel'. Tenho duas dúvidas:
1. quanto ao hífen: deve-se obrigatoriamente utilizar o hífen no composto Tático-Móvel, ou também é correta a forma Tático Móvel, sem hífen?
2. como é a forma plural do composto? Companhias Tático Móveis ou Companhias Tático Móvel?
No caso da expressão que refere, se considerarmos que estamos perante um elemento de composição derivado de um adjectivo (táctico no português europeu antes da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990 ou tático no português do Brasil e no português europeu após a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), seguido de adjectivo (móvel), com o significado de “relativo à táctica e simultaneamente com mobilidade”, a grafia correcta deverá ser com hífen, táctico-móvel.

A palavra táctico-móvel pode ainda não estar dicionarizada, mas exibe um comportamento semelhante ao de casos como económico-financeiro, médico-cirúrgico, político-económico ou teórico-prático, cujo primeiro elemento deriva igualmente de um adjectivo, mantendo no entanto um acento distinto deste. Na sua Moderna Gramática Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002, p. 100), o gramático brasileiro Evanildo Bechara também advoga o uso de hífen “nos vocábulos formados pelos prefixos que representam formas adjetivas” exemplificando com a forma histórico-geográfico, entre outras.

Quanto à flexão destes compostos, uma vez que são formados por um elemento de composição seguido de um adjectivo, só o segundo elemento flexiona (ex.: situação económico-financeira, consultórios médico-cirúrgicos, sistemas político-económicos, relação histórico-geográfica, aulas teórico-práticas). Assim, o plural de companhia táctico-móvel deverá ser companhias tático-móveis.

A não utilização do hífen pressupõe que estamos perante uma sequência de dois adjectivos e, nesse caso, teremos de fazer a concordância em género e número, escrevendo companhia táctica móvel, no singular, ou companhias tácticas móveis, no plural.


Ver todas