PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tinturarias

    sumagre | n. m.

    Género de plantas anacardiáceas....


    sumagreiro | n. m.

    Indivíduo que compra e prepara o sumagre, para a tinturaria, curtumes e medicina....


    tinte | n. m.

    Tinturaria....


    tinturaria | n. f.

    Arte ou ofício de tintureiro....


    úsnea | n. f.

    Género de líquenes que se empregam em tinturaria....


    bablaque | n. m.

    Nome dado na Índia ao fruto de diversas acácias, empregada nos curtumes e na tinturaria a preto....


    sapão | n. m.

    Madeira de uma árvore do Japão empregada na tinturaria....


    fitolaca | n. f.

    Género de plantas dicotiledóneas usadas em tinturaria....


    ruiva | n. f.

    Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


    ruivinha | n. f.

    Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


    tintorial | adj. 2 g.

    Relativo a tinturaria....


    gutina | n. f.

    Árvore chilena cuja madeira se emprega em tinturaria e de que se obtém cor preta....


    tacula | n. f.

    Árvore africana cuja madeira tem veios de carmesim brilhante e é muito apreciada e usada em tinturaria....


    catechu | n. m.

    Árvore (Acacia catechu) da família das leguminosas....


    fustete | n. m.

    Designação dada a várias espécies de plantas da família das anacardiáceas, do género Rhus....


    fustel | n. m.

    Madeira amarela empregada em tinturaria....


    orcaneta | n. f.

    Planta boraginácea, vivaz, cuja raiz é usada em tinturaria....




    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Não é suposto trabalharmos hoje. É certo dizer isto?