PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tifáceo

tifáceo | adj.

Relativo às tifáceas....


tifa | n. f.

Género de plantas monocotiledóneas, da família das tifáceas....


tifácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das tifáceas....


espadana | n. f.

Objecto que tem forma de espada....


espadanelo | n. m.

Planta tifácea ou esparganiácea....


atabua | n. f.

Designação comum às plantas do género Typha, da família das tifáceas, de flores espiciformes, encontradas em locais húmidos ou perto de água....


bunho | n. m.

Planta herbácea (Schoenoplectus lacustris) da família das ciperáceas, encontrada em diversos locais húmidos ou pantanosos de Portugal Continental, cujos caules são usados no fabrico de esteiras, cestos e assentos de cadeiras....


tabua | n. f.

Designação comum às plantas do género Typha, da família das tifáceas, de flores espiciformes, encontradas em locais húmidos ou perto de água....


taboa | n. f.

Designação comum às plantas do género Typha, da família das tifáceas, de flores espiciformes, encontradas em locais húmidos ou perto de água....



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.

Ver todas