PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

temática

Que contém ou é relativo a um só tema....


salão | n. m.

Exposição periódica e temática ou especializada, para venda ou divulgação de produtos ou serviços....


trilogia | n. f.

Grupo de três obras com uma unidade temática, geralmente do mesmo autor....


cantautor | n. m.

Autor da letra e da música das canções que interpreta, geralmente a solo, cuja temática é maioritariamente social, política ou poética....


morna | n. f.

Género musical e canção populares de Cabo Verde, de ritmo quaternário lento, temática geralmente nostálgica e sentimental, com acompanhamento instrumental de viola, cavaquinho ou violino. [Em 2019, a UNESCO considerou a morna património cultural e imaterial da humanidade.]...


tema | n. m.

Assunto, matéria....


temário | n. m.

Conjunto de temas ou assuntos a tratar numa assembleia, num congresso, numa reunião etc. (ex.: a reunião tem um amplo temário)....


tetralogia | n. f.

Grupo de quatro obras com uma unidade temática, geralmente do mesmo autor....


temática | n. f.

Conjunto dos temas de uma obra ou de um evento....


pentalogia | n. f.

Grupo de cinco obras com uma unidade temática, geralmente do mesmo autor....


hexalogia | n. f.

Grupo de seis obras com uma unidade temática, geralmente do mesmo autor....


estetismo | n. m.

Movimento artístico da segunda metade do século XIX que preconiza o culto do belo, exaltando os valores estéticos em detrimento da moral e das temáticas sociais....


gazal | n. m.

Género de poesia lírica, composta por dísticos e geralmente de temática amorosa, originário do Médio Oriente e Norte de África....


microssítio | n. m.

Página da Internet de cariz auxiliar e geralmente temporário que pertence a um website principal cujo propósito e temática são específicos....


microsite | n. m.

Página da Internet de cariz auxiliar e geralmente temporário que pertence a um website principal cujo propósito e temática são específicos....


subtrair | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

Tirar sem autorização; levar por astúcia ou fraude....




Dúvidas linguísticas


Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas