PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

temporã

lâmpão | adj.

Que surge antes do tempo próprio (falando-se especialmente de uma variedade de figos brancos)....


lampeiro | adj.

Que nasce ou surge antes do tempo....


precoce | adj. 2 g. | adv.

Maduro antes da estação própria....


temporão | adj.

Que vem antes do tempo que se considera próprio (ex.: chuva temporã; filho temporão)....


bêbera | n. f.

Figo temporão grande, preto e alongado....


lampo | adj. | n. m.

Que surge antes do tempo próprio (falando-se especialmente de uma variedade de figos brancos)....


bebra | n. f.

Figo temporão grande, preto e alongado....


albacor | n. m.

Espécie de figo temporão....


cornicabra | n. f.

Variedade temporã de pêra duriense....


formigo | n. m. | n. m. pl.

Variedade de uva branca temporã....


prematuro | adj. | adj. n. m.

Que amadurece antes do tempo....


malápia | n. f.

Variedade de maçã pequena e temporã que amadurece pelo São João....


bacorinho | n. m.

Variedade de figo pequeno e temporão....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas