PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    teóricas

    De modo teórico ou do ponto de vista teórico....


    tético | adj.

    Relativo a tese, a uma afirmação teórica (ex.: termos téticos)....


    baculino | adj.

    Relativo a báculo ou bastão....


    Relativo a tradutologia ou ao estudo da tradução e dos seus aspectos teóricos, técnicos e metodológicos (ex.: estudos tradutológicos; processo tradutológico)....


    miriógono | n. m.

    Polígono teórico de dez mil lados....


    artinha | n. f.

    Conjunto das noções básicas de determinada matéria....


    activismo | n. m.

    Atitude moral que insiste mais nas necessidades da vida e da acção que nos princípios teóricos....


    teórico | adj. | n. m.

    Relativo à teoria....


    bibliologia | n. f.

    Parte teórica da bibliografia que trata das regras desta ciência e lhe serve de preliminar....


    tradutologia | n. f.

    Disciplina que estuda a tradução e os seus aspectos teóricos, técnicos e metodológicos....


    especulativa | n. f.

    Conjunto de conhecimentos especulativos ou teóricos....


    especulativo | adj. | n. m.

    Que especula ou faz especulação....


    teorista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que conhece os princípios de uma ciência, mas que a não pratica ou a não sabe praticar....


    tese | n. f.

    Proposição que alguém expõe, propondo-se discuti-la ou defendê-la....


    somente | adv.

    Usa-se para destacar um aspecto, circunstância ou elemento entre vários possíveis (ex.: interessa-lhe somente a discussão teórica, não casos particulares)....


    princípio | n. m. | n. m. pl.

    O primeiro impulso dado a uma coisa....


    corrente | adj. 2 g. | adv. | n. m. | n. f.

    Que corre (ex.: água corrente)....



    Dúvidas linguísticas


    Consultei o verbo ungir no Dicionário Priberam e o mesmo está conjugado como se fosse verbo irregular, mas o referido verbo eu aprendi como verbo defectivo que não se conjuga na primeira pessoa do presente do indicativo. Houve alguma mudança nesse sentido? Aguardo.


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?