PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tampões

    calota | n. f.

    Parte de uma superfície esférica limitada por um plano que corta a esfera....


    tâmpão | n. m.

    O mesmo que tampão....


    cabeçote | n. m.

    Viga dotada de tampões de choque e colocada no fim de uma linha férrea para impedir que as composições ultrapassem o limite dos carris....


    absorvente | adj. 2 g. n. m. | n. m.

    Que ou o que absorve....


    aplicador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que aplica algo....


    Estado, geralmente pequeno e considerado neutro, entre dois estados em conflito, destinado a impedir um conflito directo ou o avanço dos beligerantes....


    Extensão do período normal de um mandato, destinado geralmente a evitar instabilidade política....


    zona-tampão | n. f.

    Região, considerada neutra, entre dois estados em conflito, destinada a impedir um conflito directo ou o avanço dos beligerantes (ex.: o mediador propôs criar uma linha de demarcação e uma zona-tampão entre os dois exércitos)....


    tampão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Grande tampa....


    tamponar | v. tr.

    Fechar com tampão....


    Solução que estabiliza o pH quando se adiciona uma pequena quantidade de ácido ou base....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Internet ou internet? É nome próprio ou nome comum? Deve ser escrito em itálico?