PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tíbios

perónio | n. m. | adj.

Osso da perna que fica do lado exterior em relação à tíbia....


tíbia | n. f.

O mais grosso, mais comprido e mais interno dos ossos que constituem a perna, situado, juntamente com o perónio, entre o joelho e o pé....


tibieza | n. f.

Qualidade do que é tíbio....


frouxo | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que não está apertado; que tem folga....


morno | adj.

Tépido....


entibiar | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar tíbio, frouxo, morno....


Conjunto dos tendões dos músculos sartório, grácil e semitendinoso que se inserem na parte superior e interna da tíbia (ex.: bursite da pata-de-ganso)....


distal | adj. 2 g.

Que está afastado ou mais afastado no espaço....


lateral | adj. 2 g. | n. f. | n. 2 g.

Que está ou fica ao lado....


medial | adj. 2 g.

Situado no meio....


proximal | adj. 2 g.

Situado perto da origem de um membro....


tibial | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Da tíbia....


transtibial | adj. 2 g.

Que atravessa a tíbia (ex.: amputação transtibial)....


isquiotibial | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Relativo à parte posterior da coxa, entre o ísquion e a tíbia (ex.: o bíceps femoral é um dos músculos que compõem a região isquiotibial)....


semilunar | adj. 2 g. | n. m.

Em forma de meia-lua....


tépido | adj.

Que está pouco quente ou cuja friúra foi quebrada....


tíbio | adj.

Que está pouco quente ou cuja frio foi diminuído....



Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas