PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

socalcos

trincheiro | n. m.

Socalco ou degrau numa trincheira ou barreira para facilitar a subida ou descida....


cômoro | n. m.

Pequena elevação isolada de terreno....


pilheiro | n. m.

Depósito onde se juntam águas para qualquer serviço....


poio | n. m.

Poial....


quelhório | n. m.

Socalco de terra lavradia, estreito e pouco produtivo....


sapada | n. f.

Desmoronamento de cômoros ou socalcos nas vinhas....


socalco | n. m.

Porção mais ou menos plana de terreno numa encosta, sustida por parede....


socalcar | v. tr.

Fazer socalcos em....


calço | n. m.

Pedaço de madeira ou de outro material usado para nivelar objectos que não assentam por igual....


terraço | n. m.

Cobertura plana de um edifício, constituindo plataforma acessível....


quelha | n. f.

Calha ou sulco para escoar ou conduzir água ou outros líquidos....


botaréu | n. m.

Arcobotante ou contraforte de reforço....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas