PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sementeiras

    cama | n. f.

    Pequena elevação de terra para certas sementeiras....


    viveiro | n. m.

    Recinto convenientemente preparado para nele conservar e reproduzir animais vivos ou plantas (ex.: viveiros de trutas)....


    decruagem | n. f.

    Acto ou efeito de decruar....


    decrua | n. f.

    Acto ou efeito de decruar....


    mortório | n. m.

    Claro onde não germinou a semente (numa seara ou sementeira)....


    criadouro | n. m. | adj.

    Viveiro de plantas....


    alfobre | n. m.

    Local onde se semeiam plantas hortenses para transplante futuro....


    maleza | n. f.

    Abundância de ervas nocivas à sementeira....


    semeada | n. f.

    Terreno semeado; sementeira....


    sementeira | n. f.

    Porção de semente que se lança à terra para germinar....


    cimenteira | n. f.

    Local onde se fabrica cimento (ex.: o movimento contra a incineração afirma que as cimenteiras não foram criadas para queimar resíduos tóxicos)....


    Acto ou efeito de semear novamente (ex.: não foram concedidas ajudas à ressementeira dos prados alagados pelas cheias)....


    semeadouro | adj. n. m.

    Diz-se do terreno disposto para receber a sementeira....


    sementeiro | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que semeia....


    assucar | v. tr.

    Fazer sulcos para as sementeiras dos cereais....


    calvejar | v. tr. | v. intr.

    Desbastar plantações, sementeiras....


    decruar | v. tr.

    Dar a primeira lavra com que se prepara para a sementeira (ex.: decruar a terra)....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase O colar que eu vi era magnífico, o que, sendo um pronome relativo, tem uma função sintáctica. Neste caso, será a de nome predicativo do sujeito ou a de complemento directo?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.