PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    seccionar

    seccionado | adj.

    Que está dividido em secções....


    seccionador | adj. n. m.

    Que ou o que secciona ou corta em secções....


    tenorrafia | n. f.

    Sutura das extremidades de um tendão seccionado....


    laquear | v. tr.

    Apertar um canal, cordão ou afim, para o interromper ou para o seccionar....


    seccionar | v. tr. e pron.

    Dividir ou dividir-se em secções....


    leucotomia | n. f.

    Operação cirúrgica, hoje em desuso, que consiste no seccionamento das fibras nervosas da região pré-frontal dos núcleos medianos do tálamo, dos quais deriva o componente afectivo (ex.: a leucotomia foi desenvolvida pelo neurologista português Egas Moniz)....


    lobotomia | n. f.

    Operação cirúrgica, hoje em desuso, que consiste no seccionamento das fibras nervosas da região pré-frontal dos núcleos medianos do tálamo. (A técnica da lobotomia deve-se ao médico português Egas Moniz.)...


    seccionável | adj. 2 g.

    Que se pode dividir secções (ex.: estrutura seccionável)....


    seccional | adj. 2 g. | n. f.

    Relativo a secção (ex.: conselho seccional)....



    Dúvidas linguísticas


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.