PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sebe

sepícola | adj. 2 g.

Que vive nas sebes....


cambroeira | n. f.

Planta solanácea, comum nas sebes....


garbanceira | n. f.

Espécie de roseira brava aplicada em sebes vivas....


xelma | n. f.

Espécie de sebe com que se ladeia o tabuleiro de um carro para amparar a carga....


valado | adj. | n. m.

Cercado de valas ou de sebes....


quinta | n. f.

Terreno de semeadura com horta e árvores, murado ou cercado de sebes, e que tem geralmente casa de habitação....


separação | n. f.

Aquilo que separa (muro, sebe, etc.)....


balça | n. f.

Extensão de mato alto....


cercado | adj. | n. m.

Terreno rodeado de cerca ou sebes....


sebada | n. f.

Reunião ou conjunto de sebes; sebe....


vedro | n. m. | adj.

Tapigo; cômoro; sebe; valado....


furaqueiro | n. m. | adj.

Abertura ou passagem estreita numa sebe viva....


tapigo | n. m.

Barreira de mato travado; vedação vegetal....


cancelo | n. m.

Pequena cancela numa sebe ou muro de quinta....


barda | n. f.

Tapume constituído por sebes, ramos ou silvas....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas