PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sarcásticas

    irónico | adj.

    Em que há ou que revela ironia....


    sardónico | adj.

    Irónico e requintadamente mau....


    Que envolve sarcasmo (ex.: pergunta sarcástica)....


    sátira | n. f.

    Poesia em que o autor mete a ridículo os vícios ou defeitos de uma época ou pessoa....


    moleque | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Menino ou rapaz negro....


    swiftiano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Jonathan Swift (1667-1745), escritor anglo-irlandês, à sua obra ou ao seu estilo....


    alfinetar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Dirigir críticas sarcásticas ou remoques a (ex.: alfinetar a concorrência)....


    casquinar | v. tr. | v. intr.

    Soltar risos com escárnio (ex.: casquinava pequenas risadinhas)....



    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?