PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    saque-no-lo

    coleodermo | adj.

    Diz-se dos animais cujo envoltório natural é uma espécie de saco....


    intra-sinovial | adj. 2 g.

    Que está no interior do saco sinovial....


    saceliforme | adj. 2 g.

    Que tem a forma de pequeno saco....


    térmico | adj.

    Relativo ao calor (ex.: energia térmica)....


    unívoco | adj.

    Que designa vários objectos distintos, mas do mesmo género, com o mesmo sentido: Planeta é termo unívoco de Vénus e de Marte....


    chéquico | adj.

    Relativo a cheque (ex.: direito chéquico; prescrição chéquica; saque chéquico)....


    almofada | n. f.

    Espécie de saco estofado para assento, para recosto da cabeça ou para fins decorativos (ex.: almofada de penas)....


    arrastão | n. m.

    Esforço para arrastar....


    arrasto | n. m.

    Acto ou efeito de arrastar ou de se arrastar....


    bandola | n. f.

    Cinto para prender o polvorinho ou a cartucheira para a caça....


    bastos | n. m. pl.

    Rede que faz parte do saco, nos aparelhos de pesca da sardinha....


    calime | n. m.

    A parte delgada do navio, entre a linha de água e o gio grande....


    galripo | n. m.

    Saco de pano para coar vinho....


    mocó | n. m.

    Animal roedor do Brasil....


    ovissaco | n. m.

    Folículo do ovário que contém o óvulo maduro....


    Primeiro dos dois órgãos em forma de saco que formam o estômago das aves, onde são segregados fermentos digestivos....


    puxa-sacos | n. m. 2 núm.

    O mesmo que puxa-saco....


    saca | n. f.

    Acção de sacar....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.