PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sapatão

cambaio | adj.

De pernas tortas, geralmente metendo os joelhos para dentro....


passeado | adj.

Pisado com os pés calçados de socos ou sapatos ferrados (no lagar)....


calcante | adj. 2 g. | n. m.

Que calca....


chanato | n. m.

Sapato largo e velho....


chapim | n. m.

Antigo calçado de sola muito alta para senhora....


chiquito | n. m. | adj.

Sapatinho de criança....


empenha | n. f.

Couro que forma o rosto e lados do calçado....


escarpes | n. m. pl.

Sapatos de ferro em que se apertavam os pés do réu para o obrigar a dar-se por culpado....


escarpim | n. m.

Pé de meia que se calçava por baixo das meias....


palmilha | n. f.

Forro interior da sola do sapato ou da bota....


puia | n. f.

Pé de craveiro....


solaria | n. f.

Grande porção de sola....


xorca | n. f.

Argola para adorno de braços ou pernas....


basquete | n. m.

O mesmo que basquetebol....


sapatona | n. f.

Mulher homossexual, geralmente de modos ou aspecto masculinizados....


charlote | n. f. | n. m.

Pastelão de creme, cercado de palitos de champanhe, biscoitos ou tiras de pão-de-ló....


múleo | n. m.

Sapato vermelho ou púrpura, usado pelos mais altos magistrados romanos....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.

Ver todas