PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sapatões

    cambaio | adj.

    De pernas tortas, geralmente metendo os joelhos para dentro....


    passeado | adj.

    Pisado com os pés calçados de socos ou sapatos ferrados (no lagar)....


    calcante | adj. 2 g. | n. m.

    Que calca....


    chanato | n. m.

    Sapato largo e velho....


    chapim | n. m.

    Antigo calçado de sola muito alta para senhora....


    chiquito | n. m. | adj.

    Sapatinho de criança....


    empenha | n. f.

    Couro que forma o rosto e lados do calçado....


    escarpes | n. m. pl.

    Sapatos de ferro em que se apertavam os pés do réu para o obrigar a dar-se por culpado....


    escarpim | n. m.

    Pé de meia que se calçava por baixo das meias....


    palmilha | n. f.

    Forro interior da sola do sapato ou da bota....


    puia | n. f.

    Pé de craveiro....


    solaria | n. f.

    Grande porção de sola....


    xorca | n. f.

    Argola para adorno de braços ou pernas....


    basquete | n. m.

    O mesmo que basquetebol....


    sapatona | n. f.

    Mulher homossexual, geralmente de modos ou aspecto masculinizados....


    charlote | n. f. | n. m.

    Pastelão de creme, cercado de palitos de champanhe, biscoitos ou tiras de pão-de-ló....


    múleo | n. m.

    Sapato vermelho ou púrpura, usado pelos mais altos magistrados romanos....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber se em palavras nas quais o prefixo termina com a mesma vogal que inicia a outra palavra (como anti+inflamatório; poli+insaturado, etc...) há necessidade de se usar hífen ou se é possível fusionar as duas vogais (e.g., antiinflamatório; poliinsaturado).