PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sapas

sapa | n. f.

Fêmea do sapo....


sapeira | n. f.

Desmoronamento de sapa, de mina ou de galeria subterrânea....


Trabalho de sapa dos sitiados para baldar os aproches do inimigo....


sapa | n. f.

Pá, geralmente usada para abrir fossos, trincheiras, caminhos subterrâneos....


sapaténis | n. m. 2 núm.

Sapato fechado com características desportivas e informais, como a sola de borracha ou de outro material sintético, mas com algumas características do sapato mais clássico, como o desenho ou o material....


sapador | adj. n. m. | adj.

Que ou quem faz trabalhos de sapa ou de engenharia militar, geralmente para abrir fossos, trincheiras ou caminhos subterrâneos (ex.: furriel miliciano sapador; patrulha de sapadores)....


sapar | v. intr. | v. tr.

Trabalhar com a sapa....


trabalho | n. m. | n. m. pl.

Acto de trabalhar....


geofone | n. m.

Instrumento acústico para denunciar ruídos provenientes do solo, usado, por exemplo, em trabalhos de sapa ou na localização de mineiros soterrados....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas