PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sambista

samba | n. m.

Variedade de samba acompanhado de canções e palmas, em que os sambistas estão dispostos em círculo....


porta-bandeira | n. 2 g.

Sambista que, em desfiles carnavalescos, leva a bandeira da sua escola de samba enquanto executa evoluções, fazendo par com o mestre-sala....


Sambista que, em desfiles carnavalescos, leva o estandarte da sua escola de samba enquanto executa evoluções, fazendo par com o mestre-sala....


sambista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que dança samba....


sambador | adj. n. m.

Que ou o que dança samba....


sambeiro | adj. n. m.

Que ou o que dança samba....


mestre-sala | n. m.

Sambista que, em desfiles carnavalescos, juntamente com a porta-bandeira, introduz o desfile de uma escola de samba (ex.: o gingado do mestre-sala e o giro da porta-bandeira)....



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas