PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sabão

saponário | adj.

Diz-se do medicamento em que entra o sabão....


saboaria | n. f.

Lugar onde se fabrica, vende ou guarda sabão....


saboeira | n. f.

Mulher que vende sabão....


saboeiro | n. m.

Fabricante ou vendedor de sabão....


sabonária | n. f.

Preparo usado na lavagem da roupa e que consiste em dissolver em água sabão ou detergente....


saboneteira | n. f.

Recipiente próprio para guardar o sabonete ou o sabão (ex.: saboneteira de viagem)....


sabão | n. m.

Repreensão ou censura severa (ex.: dar um sabão; levar um sabão)....


saponácea | n. f. | n. f. pl.

O mesmo que sapindácea....


ensaboadura | n. f.

Água em que há sabão desfeito....


bolinha | n. f.

Pequena bola (ex.: bolinha de papel; bolinha de sabão)....


saboneira | n. f.

Recipiente próprio para guardar o sabonete ou o sabão....


cantarola | n. f. | n. f. pl.

Bolas de sabão....


sabão | n. m.

Pessoa que ostenta ser um grande sábio....


pincel | n. m.

Utensílio de cabo curto, usado para espalhar sabão ou espuma na cara antes de fazer a barba....


saponária | n. f.

Género de plantas sapindáceas cuja haste e raiz tornam a água saponácea....


saponina | n. f.

Princípio espumoso extraído da saponária....



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas