PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    romboide

    rombóide | n. m.

    Espécie de losango que tem iguais entre si os lados opostos e desiguais os contíguos....


    granate | n. m.

    Pedra fina, ferruginosa, que tem a forma de um rombóide de doze faces e uma cor arroxeada....


    granada | n. f.

    Pedra fina, ferruginosa, que tem a forma de um rombóide de doze faces e uma cor arroxeada....


    piruá | n. m.

    Peixe (Balistes vetula) da família dos balistídeos, de corpo rombóide colorido, boca pequena e dentes superiores salientes....


    cangulo | n. m.

    Designação dada a vários peixes da família dos balistídeos, do género Balistes, de corpo rombóide colorido, boca pequena e dentes superiores salientes....


    Quadrilátero cujos lados opostos são iguais e paralelos....


    romboidal | adj. 2 g.

    Que tem a figura de rombóide....



    Dúvidas linguísticas


    Qual das frases está correcta: deve existir vários carros ou devem existir vários carros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?