PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rodo-

rodofícea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das rodofíceas; alga vermelha....


rodografia | n. f.

Estudo e descrição das rosas....


rodologia | n. f.

Parte da botânica que estuda as rosas....


rodo | n. m.

Instrumento de madeira, metal ou outro material, que serve para juntar os cereais nas eiras, o sal nas marinhas, puxar a cinza no forno, etc....


rodoferrofluvial | adj. 2 g.

Que é, ao mesmo tempo, rodoviário, ferroviário e fluvial (ex.: terminal rodoferrofluvial)....


rodo- | elem. de comp.

Exprime a noção de rosa (ex.: rodografia)....


rodomoça | n. f.

Profissional que vela pela segurança e pelo conforto dos passageiros em aurocarros de longo curso....


rodofluvial | adj. 2 g.

Que é, ao mesmo tempo, rodoviário e fluvial (ex.: terminal rodofluvial)....


Relativo, simultaneamente, a rodovia e a via-férrea....


rodo- | elem. de comp.

Exprime a noção de rodovia ou de rodoviário (ex.: rodoanel; rodofluvial)....


rodoanel | n. m.

Via que circunda uma zona urbana ou liga zonas periféricas, sem passar pelo centro; anel rodoviário. (Equivalente no português de Portugal: circular.)...


rodotrém | n. m.

Camião que transporta dois ou mais reboques e constitui um conjunto de grande extensão, à semelhança de um comboio....



Dúvidas linguísticas



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas